Transliteration Project |
![]() |
|
Welcome to our Transliteration Project home pageOur goal is to create auto-converting system between the different writing systems of the same language based on the Autoconverting system which you can see on Kazakh (Cyrillic-Latin-Arabic) or Serbian (Cyrillic-Latin) Wikipedia. This project is to create auto-converting system for those language for which such auto-converting system does not exist yet. This project is primary for our webpage purpose. After we produce the auto-converting system which works perfectly, we want to relase it for free usage both at our web convertor (see example) as well as we want to provide the source code that anybody can use and modify for his own purpose. Join our team!If you can speak any language mentioned bellow, contact us and help us to write the comparative table for transliteration and the transliteration rules. If you need such system for your language, do not hesitate to contact us. We are glad to help you. If you wish to join our team, contact us.
Currently we are working on the following auto-converting systems:Azeri / Azerbaijani language: Cyrillic - Latin - Arabic converter (see references) Karakalpak language: Cyrillic - Latin converter (see references) Kurdish language: Cyrillic - Latin - Arabic converter (see references) Kyrghyz language: Cyrillic - Arabic converter Mongolian language: Cyrillic - Manchu converter; Manchu Unicode fonts should be created Tatar language: Cyrillic - Latin converter (in progress) Turkmen language: Latin - Arabic converter Uyghur language: Cyrillic - Latin - Arabic converter (see references) Uzbek language: Cyrillic - Latin - Arabic converter
References Azeri language
Kurdish language
Uyghur language Karakalpak language |
|
| Copyright © KPR - Gardeners Club Slovakia, 1998-2010 Last changed: 30 Juni 2010 |
Contact us |